لا توجد نتائج مطابقة لـ "مجلس وطني"

ترجم إسباني عربي مجلس وطني

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Se constituyó un Consejo Nacional para las Personas de Edad, encargado de recibir denuncias, quejas y sugerencias de los ancianos.
    وأنشئ مجلس وطني للمسنين ليتلقى الشكاوى/التظلمات والاقتراحات من المسنين.
  • La República Dominicana ha establecido los criterios para la creación de un Consejo Nacional de las Personas Envejecientes.
    وهيأت الجمهورية الدومينيكية الظروف اللازمة لإنشاء مجلس وطني للمسنّين.
  • Recientemente se ha nombrado un Consejo nacional indígena para asesorar al Gobierno de Australia sobre cuestiones y estrategias relativas a los indígenas.
    وشكل مؤخرا مجلس وطني للشعوب الأصلية لإسداء المشورة للحكومة الأسترالية بشأن المسائل والاستراتيجيات الخاصة بهم.
  • Esa Política prevé que se establezcan consejos nacionales y estatales para supervisar su funcionamiento.
    وتنص هذه السياسة على قيام مجلس وطني ومجالس ولائية لرصد السياسات وإعطائها طابعاً تشغيلياً.
  • En Indonesia, el programa apoyó el establecimiento de un consejo nacional de desarrollo sostenible para reforzar la coordinación de la política entre los ministerios y los organismos.
    وقدم البرنامج الدعم لإنشاء مجلس وطني للتنمية المستدامة لتعزيز تنسيق السياسات فيما بين الوزارات والوكالات.
  • Asimismo, un consejo nacional independiente (el “Foro de la Edad”) supervisa y evalúa la situación de las personas de edad.
    وعلاوة على ذلك، يتولى مجلس وطني مستقل (منتدى الشيخوخة) رصد وتقييم أحوال المسنين.
  • En Suriname se creó una junta asesora nacional para ofrecer al Gobierno asesoramiento pertinente sobre el envejecimiento de la población.
    وفي سورينام، تم إنشاء مجلس وطني استشاري لتزويد الحكومة بالمشورة اللازمة بشأن قضايا الشيخوخة.
  • Hemos apoyado también el resultado del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el SIDA mediante la creación de un consejo nacional especial para la prevención del SIDA.
    وأيدنا أيضا نتائج الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للإيدز من خلال إنشاء مجلس وطني خاص للوقاية من الإيدز.
  • Un consejo nacional del niño reúne personal de unos 20 ministerios y facilita sus relaciones.
    ويضم مجلس وطني لشؤون الطفل موظفين من نحو 20 وزارة، مما هيأ زيادة تيسير العلاقات بين الوزارات.
  • La Sra. Florentino informó también a la Comisión del trabajo que se llevaba a cabo actualmente en el Brasil con miras a establecer una secretaría y un consejo nacionales de la juventud.
    وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأعمال الجاري القيام بها الآن في البرازيل لإنشاء أمانة وطنية ومجلس وطني للشباب.